kiedy się stosuje 'used to' a kiedy 'use to'

Kategoria: Z polskiego i na polski.

Wersja archiwalna tematu "kiedy się stosuje 'used to' a kiedy 'use to'" z grupy pl.hum.tlumaczenia



Agata
14 Lis 2005, 06:25
Witam wszystkich. Mam prośbę - czy mógłby mi ktoś wyjaśnić kiedy się stosuje
'used to' a kiedy 'use to'. Z góry dziękuję.
Pozdr Agata.
Witold Hrycyk
14 Lis 2005, 14:10

Witam wszystkich. Mam prośbę - czy mógłby mi ktoś wyjaśnić kiedy się
stosuje
'used to' a kiedy 'use to'. Z góry dziękuję.
Pozdr Agata.


Najlepiej na przykładach zdań:
used to - During the holdup garlic was extensively used to neutralize the
guards.
use to   - It is no use to chew the garlic for so long - the smell won't go
all the same.
wh

M.Kurek nospam
14 Lis 2005, 14:32

| Witam wszystkich. Mam prośbę - czy mógłby mi ktoś wyjaśnić kiedy się
stosuje
| 'used to' a kiedy 'use to'. Z góry dziękuję.
| Pozdr Agata.

Najlepiej na przykładach zdań:
used to - During the holdup garlic was extensively used to neutralize the
guards.
use to   - It is no use to chew the garlic for so long - the smell won't go
all the same.
wh


ale tu chyba chodzi o inne użycie "used to"

During the war I used to eat a lot of garlic bread.

adamello
14 Lis 2005, 14:57

"Witold Hrycyk" <wi@wr.to-nie.onet.plnapisał w wiadomości

use to   - It is no use to chew the garlic for so long - the smell won't
go


                          ^^^^^^^ ;-)

Agata
17 Lis 2005, 05:14
Dzięki wszystkim za pomoc.


Pozdr Agata